Сүрә
Сүрә
2
Сүрә
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Джүз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сүрә 2, Әл-Бәҡара (Һыйыр)
2:183
О те,
О те,
которые
которые
уверовали!
уверовали!
Предписан
Предписан
вам
вам
пост,
пост,
как
как
он был предписан
он был предписан
тем,
тем,
которые (были)
которые (были)
до вас
*
до вас
чтобы вы
чтобы вы
остерегались! –
остерегались! –
2:184
(в течении) дней
(в течении) дней
отсчитанных.
отсчитанных.
А кто
А кто
является
является
из вас
из вас
болен
болен
или
или
в
в
поездке,
поездке,
то число
то число
из
из
дней
дней
других.
других.
А на
А на
тех, которые
тех, которые
могут они (выполнять) это,
могут они (выполнять) это,
выкуп –
выкуп –
кормление
кормление
бедняка.
бедняка.
Кто же
Кто же
дополнительно возьмется
дополнительно возьмется
за благое
за благое
то это
то это
лучше
лучше
для него.
для него.
И чтобы
И чтобы
вам соблюдать пост
вам соблюдать пост
лучше
лучше
для вас,
для вас,
если
если
вы являетесь (такими, что)
вы являетесь (такими, что)
знаете (это)!
знаете (это)!
2:185
Месяц
Месяц
рамадан,
рамадан,
который
который
ниспослан
ниспослан
в нём
в нём
Коран,
Коран,
как руководство
как руководство
для людей
для людей
и как ясные знамения
и как ясные знамения
из
из
руководства
руководства
и различения.
и различения.
И кто
И кто
застанет
застанет
из вас
из вас
этот месяц,
этот месяц,
пусть соблюдает пост в нём.
пусть соблюдает пост в нём.
А кто
А кто
является
является
болен
болен
или
или
в
в
поездке,
поездке,
то (некое) число
то (некое) число
из
из
дней
дней
других.
других.
Хочет
Хочет
Аллах
Аллах
для вас
для вас
облегчения,
облегчения,
и не
и не
хочет Он
хочет Он
для вас
для вас
затруднения
затруднения
и чтобы вы довели до завершения
и чтобы вы довели до завершения
число (дней поста)
число (дней поста)
и чтобы вы возвеличивали
и чтобы вы возвеличивали
Аллаха
Аллаха
за
за
то, что
то, что
наставил Он вас
наставил Он вас
и чтобы вы
и чтобы вы
(вы) благодарили!
(вы) благодарили!
2:186
А когда
А когда
спрашивают тебя
спрашивают тебя
Мои рабы
Мои рабы
обо Мне,
обо Мне,
то поистине, Я —
то поистине, Я —
близок.
близок.
Отвечаю
Отвечаю
(на) мольбу
(на) мольбу
обращающегося с мольбой,
обращающегося с мольбой,
когда
когда
взывает он ко Мне.
взывает он ко Мне.
Пусть же они отвечают
Пусть же они отвечают
Мне
Мне
и пусть веруют
и пусть веруют
в Меня, —
в Меня, —
быть может, они
быть может, они
последуют правильным путем.
последуют правильным путем.
2:187
Сделано дозволенным
Сделано дозволенным
для вас
для вас
(в) ночь
(в) ночь
поста
поста
приближение
приближение
к
к
вашим женам.
вашим женам.
Они [женщины] —
Они [женщины] —
одеяние
одеяние
для вас,
для вас,
а вы —
а вы —
одеяние
одеяние
для них [женщин].
для них [женщин].
Знал
Знал
Аллах,
Аллах,
что вы
что вы
были вы
были вы
(такими, что) обманывали
(такими, что) обманывали
самих себя
самих себя
и принял Он ваше покаяние
*
и принял Он ваше покаяние
и простил Он
и простил Он
вам.
вам.
Теперь же
Теперь же
прикасайтесь к ним [к жёнам]
прикасайтесь к ним [к жёнам]
и ищите
и ищите
то, что
то, что
предопределил
предопределил
Аллах
Аллах
вам.
вам.
И ешьте
И ешьте
и пейте,
и пейте,
пока не
пока не
станет различаться
станет различаться
для вас
для вас
нитка
нитка
белая
белая
от
от
нитки
нитки
черной
черной
от
от
зари.
зари.
Потом
Потом
выполняйте
выполняйте
пост
пост
до
до
ночи.
ночи.
И не
И не
прикасайтесь к ним [к жёнам]
прикасайтесь к ним [к жёнам]
в то время, когда вы
в то время, когда вы
(являетесь) пребывающими с целью поклонения
(являетесь) пребывающими с целью поклонения
в
в
мечетях.
мечетях.
Это —
Это —
границы
границы
Аллаха,
Аллаха,
поэтому не
поэтому не
приближайтесь к ним [границам].
приближайтесь к ним [границам].
Вот так
Вот так
разъясняет
разъясняет
Аллах
Аллах
Свои знамения
Свои знамения
людям, —
людям, —
чтобы они
чтобы они
остерегались.
остерегались.