Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 2. Әл-Бәҡара (Һыйыр)
2
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 1. Әл-Фәтиха (Ҡөрьәнде асыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 2. Әл-Бәҡара (Һыйыр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 3. Әлү Ғимран (Ғимран ғаиләһе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 4. Ән-Нисә (Ҡатындар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 5. Әл-Мәидә (Табын)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 6. Әл-Әнғәм (Мал-тыуар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 7. Әл- Әғрәф (Кәртәләр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 8. Әл-Әнфәл (Табыш малы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 9. Әт-Тәүбә (Тәүбә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 10. Йунус (Йунус)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 11. Һуд (Һуд)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 12. Йусуф (Йусуф)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 13. Әр-Рағад (Күк Күкрәүе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 14. Ибраһим (Ибраһим)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 15. Әл-Хиджр (Әл-Хиджр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 16. Ән-Нәхл (Бал ҡорто)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 17. Әл-Исра (Төнгө күсерелеш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 18. Әл-Кәһф (Мәмерйә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 19. Мәрйәм (Мәрйәм)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 20. Та-һа (Та-һа)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 21. Әл-Әнбийә (Пәйғәмбәрҙәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 22. Әл-Хаж (Хаж)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 23. Әл-Мөьминүн (Мөьминдәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 24. Ән-Нур (Нур)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 25. Әл-Фурҡан (Айырыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 26. Әш-Шүғәра (Шағирҙар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 27. Ән-Нәмл (Ҡырмыҫҡа)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 28. Әл-Ҡасас (Ҡиссалар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 29. Әл-Ғәнкәбүт (Үрмәксе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 30. Әр-Рум (Рум)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 31. Лоҡман (Лоҡман)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 32. Әс-Сәждә (Сәждә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 33. Аль-Әхзәб (Төркөмдәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 34. Сәбә (Сәбә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 35. Фәтыир (Яралтыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 36. Йә Син (Йә Син)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 37. Әс-Саффәт (Сафтар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 38. Сад (Сад)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 39. Әз-Зүмәр (Халыҡ өйөрө)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 40. Ғәфир (Ғәфү итеүсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 41. Фүссиләт (Аңлатылды)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 42. Әш-Шура (Кәңәш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 43. Әз-Зүхруф (Хазиналар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 44. Әд-Дүхан (Төтөн)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 45. Әл-Джәҫиә (Теҙләнгәндәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 46. Әл-Әхҡаф (Ҡом тауы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 47. Мөхәммәд (Мөхәммәд)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 48. Әл-Фәтх (Еңеү)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 49. Әл-Хүджүрат (Бүлмәләр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 50. Ҡаф (Ҡаф)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 51. Аҙ-Ҙәрийәт (Көл таратыусылар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 52. Әт-Тур ((Тау) Тур)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 53. Ән-Нәджм (Йондоҙ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 54. Әл-Ҡамәр (Ай)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 55. Әр-Рахмән (Мәрхәмәтле)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 56. Әл-Ваҡиға (Ваҡиға)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 57. Әл-Хәдид (Тимер)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 58. Әл-Мүжәдәлә (Бәхәсләшеүсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 59. Әл-Хәшер (Йыйылыш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 60. Әл-Мүмтәхәнә (Һыналыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 61. Әс-Сафф (Саф)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 62. Әл-Джүмүғә (Йома)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 63. Әл-Мүнәфиҡүн (Ике йөҙлөләр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 64. Әт-Тәғабүн (Алданыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 65. Әт-Таләҡ (Ҡатын айырыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 66. Әт-Тәхрим (Харам)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 67. Әл-Мүлк (Хакимлыҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 68. Әл-Ҡаләм (Ҡәләм)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 69. Әл-Хәҡҡаһ (Башҡарылыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 70. Әл-Мәғәридж (Тупһалар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 71. Нүх ((Пәйғәмбәр) Нух)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 72. Әл-Джинн (Ен)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 73. Әл-Мүзәммил (Ябынған)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 74. Әл-Мүдәҫҫир (Бөркәнгән)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 75. Ҡиәмәт (Яңынан тыуыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 76. Әл-Инсән (Кеше)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 77. Әл-Мурсәләт (Ебәрелгәндәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 78. Ән-Нәбә (Хәбәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 79. Ән-Нәзиғәт (Йолҡоп алыусылар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 80. Ғәбәсә (Сырайланды)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 81. Әт-Тәкүир (Төрөп ҡуйыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 82. Әл-Инфитар (Ярылыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 83. Әл-Мүтәффифин (Кәметеп үлсәүселәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 84. Әл-Иншиҡаҡ (Ҡуптарылыр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 85. Әл-Бурудж (Йондоҙҙар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 86. Әт-Тарик (Төнгө юлсы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 87. Әл-Әғлә (Бөйөк)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 88. Әл-Ғәшийәһ (Ҡаплаусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 89. Әл-Фәджр (Таң)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 90. Әл-Бәләд (Ҡала)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 91. Әш-Шәмс (Ҡояш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 92. Әл-Ләйл (Төн)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 93. Әд-Духә (Иртәнге шәфәҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 94. Әш-Шәрх (Асылыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 95. Әт-Тин (Инжир)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 96. Әл-Ғәләҡ (Яралғы тамсыһы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 97. Әл-Ҡадр (Ҡәҙер кисе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 98. Әл-Бәйинәһ (Асыҡ аңлатыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 99. Әз-Зилзәләһ (Ер тетрәү)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 100. Әл-Ғәдийәт (Яу уҙышы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 101. Әл-Ҡариғәһ (Ҡурҡыныс хөкөм)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 102. Әт-Тәкәҫүр (Байығыуҙа ярышыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 103. Әл-Ғаср (Бар ваҡыт)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 104. Әл-Һүмәзәһ (Ғәйбәтсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 105. Әл-Фил (Фил)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 106. Ҡөрәйеш (Ҡөрәйшиттар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 107. Әл-Мәғүн (Хәйер-саҙаҡа)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 108. Әл-Кәүҫар (Муллыҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 109. Әл-Кәфирүн (Кафырҙар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 110. Ән-Наср (Ярҙам)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 111. Әл-Мәсәд (Хөрмә ағасы сүсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 112. Әл-Ихлас (Ихласлыҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 113. Әл-Фәләҡ (Таң атыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 114. Ән-Нәс (Кешеләр)
Аят 274 из 286
274
Аят 1
Аят 2
Аят 3
Аят 4
Аят 5
Аят 6
Аят 7
Аят 8
Аят 9
Аят 10
Аят 11
Аят 12
Аят 13
Аят 14
Аят 15
Аят 16
Аят 17
Аят 18
Аят 19
Аят 20
Аят 21
Аят 22
Аят 23
Аят 24
Аят 25
Аят 26
Аят 27
Аят 28
Аят 29
Аят 30
Аят 31
Аят 32
Аят 33
Аят 34
Аят 35
Аят 36
Аят 37
Аят 38
Аят 39
Аят 40
Аят 41
Аят 42
Аят 43
Аят 44
Аят 45
Аят 46
Аят 47
Аят 48
Аят 49
Аят 50
Аят 51
Аят 52
Аят 53
Аят 54
Аят 55
Аят 56
Аят 57
Аят 58
Аят 59
Аят 60
Аят 61
Аят 62
Аят 63
Аят 64
Аят 65
Аят 66
Аят 67
Аят 68
Аят 69
Аят 70
Аят 71
Аят 72
Аят 73
Аят 74
Аят 75
Аят 76
Аят 77
Аят 78
Аят 79
Аят 80
Аят 81
Аят 82
Аят 83
Аят 84
Аят 85
Аят 86
Аят 87
Аят 88
Аят 89
Аят 90
Аят 91
Аят 92
Аят 93
Аят 94
Аят 95
Аят 96
Аят 97
Аят 98
Аят 99
Аят 100
Аят 101
Аят 102
Аят 103
Аят 104
Аят 105
Аят 106
Аят 107
Аят 108
Аят 109
Аят 110
Аят 111
Аят 112
Аят 113
Аят 114
Аят 115
Аят 116
Аят 117
Аят 118
Аят 119
Аят 120
Аят 121
Аят 122
Аят 123
Аят 124
Аят 125
Аят 126
Аят 127
Аят 128
Аят 129
Аят 130
Аят 131
Аят 132
Аят 133
Аят 134
Аят 135
Аят 136
Аят 137
Аят 138
Аят 139
Аят 140
Аят 141
Аят 142
Аят 143
Аят 144
Аят 145
Аят 146
Аят 147
Аят 148
Аят 149
Аят 150
Аят 151
Аят 152
Аят 153
Аят 154
Аят 155
Аят 156
Аят 157
Аят 158
Аят 159
Аят 160
Аят 161
Аят 162
Аят 163
Аят 164
Аят 165
Аят 166
Аят 167
Аят 168
Аят 169
Аят 170
Аят 171
Аят 172
Аят 173
Аят 174
Аят 175
Аят 176
Аят 177
Аят 178
Аят 179
Аят 180
Аят 181
Аят 182
Аят 183
Аят 184
Аят 185
Аят 186
Аят 187
Аят 188
Аят 189
Аят 190
Аят 191
Аят 192
Аят 193
Аят 194
Аят 195
Аят 196
Аят 197
Аят 198
Аят 199
Аят 200
Аят 201
Аят 202
Аят 203
Аят 204
Аят 205
Аят 206
Аят 207
Аят 208
Аят 209
Аят 210
Аят 211
Аят 212
Аят 213
Аят 214
Аят 215
Аят 216
Аят 217
Аят 218
Аят 219
Аят 220
Аят 221
Аят 222
Аят 223
Аят 224
Аят 225
Аят 226
Аят 227
Аят 228
Аят 229
Аят 230
Аят 231
Аят 232
Аят 233
Аят 234
Аят 235
Аят 236
Аят 237
Аят 238
Аят 239
Аят 240
Аят 241
Аят 242
Аят 243
Аят 244
Аят 245
Аят 246
Аят 247
Аят 248
Аят 249
Аят 250
Аят 251
Аят 252
Аят 253
Аят 254
Аят 255
Аят 256
Аят 257
Аят 258
Аят 259
Аят 260
Аят 261
Аят 262
Аят 263
Аят 264
Аят 265
Аят 266
Аят 267
Аят 268
Аят 269
Аят 270
Аят 271
Аят 272
Аят 273
Аят 274
Аят 275
Аят 276
Аят 277
Аят 278
Аят 279
Аят 280
Аят 281
Аят 282
Аят 283
Аят 284
Аят 285
Аят 286
Джүз 3
Джүз 1
Джүз 2
Джүз 3
Джүз 4
Джүз 5
Джүз 6
Джүз 7
Джүз 8
Джүз 9
Джүз 10
Джүз 11
Джүз 12
Джүз 13
Джүз 14
Джүз 15
Джүз 16
Джүз 17
Джүз 18
Джүз 19
Джүз 20
Джүз 21
Джүз 22
Джүз 23
Джүз 24
Джүз 25
Джүз 26
Джүз 27
Джүз 28
Джүз 29
Джүз 30
Хизб 5
Хизб 1
Хизб 2
Хизб 3
Хизб 4
Хизб 5
Хизб 6
Хизб 7
Хизб 8
Хизб 9
Хизб 10
Хизб 11
Хизб 12
Хизб 13
Хизб 14
Хизб 15
Хизб 16
Хизб 17
Хизб 18
Хизб 19
Хизб 20
Хизб 21
Хизб 22
Хизб 23
Хизб 24
Хизб 25
Хизб 26
Хизб 27
Хизб 28
Хизб 29
Хизб 30
Хизб 31
Хизб 32
Хизб 33
Хизб 34
Хизб 35
Хизб 36
Хизб 37
Хизб 38
Хизб 39
Хизб 40
Хизб 41
Хизб 42
Хизб 43
Хизб 44
Хизб 45
Хизб 46
Хизб 47
Хизб 48
Хизб 49
Хизб 50
Хизб 51
Хизб 52
Хизб 53
Хизб 54
Хизб 55
Хизб 56
Хизб 57
Хизб 58
Хизб 59
Хизб 60
Руб 19
Руб 1
Руб 2
Руб 3
Руб 4
Руб 5
Руб 6
Руб 7
Руб 8
Руб 9
Руб 10
Руб 11
Руб 12
Руб 13
Руб 14
Руб 15
Руб 16
Руб 17
Руб 18
Руб 19
Руб 20
Руб 21
Руб 22
Руб 23
Руб 24
Руб 25
Руб 26
Руб 27
Руб 28
Руб 29
Руб 30
Руб 31
Руб 32
Руб 33
Руб 34
Руб 35
Руб 36
Руб 37
Руб 38
Руб 39
Руб 40
Руб 41
Руб 42
Руб 43
Руб 44
Руб 45
Руб 46
Руб 47
Руб 48
Руб 49
Руб 50
Руб 51
Руб 52
Руб 53
Руб 54
Руб 55
Руб 56
Руб 57
Руб 58
Руб 59
Руб 60
Руб 61
Руб 62
Руб 63
Руб 64
Руб 65
Руб 66
Руб 67
Руб 68
Руб 69
Руб 70
Руб 71
Руб 72
Руб 73
Руб 74
Руб 75
Руб 76
Руб 77
Руб 78
Руб 79
Руб 80
Руб 81
Руб 82
Руб 83
Руб 84
Руб 85
Руб 86
Руб 87
Руб 88
Руб 89
Руб 90
Руб 91
Руб 92
Руб 93
Руб 94
Руб 95
Руб 96
Руб 97
Руб 98
Руб 99
Руб 100
Руб 101
Руб 102
Руб 103
Руб 104
Руб 105
Руб 106
Руб 107
Руб 108
Руб 109
Руб 110
Руб 111
Руб 112
Руб 113
Руб 114
Руб 115
Руб 116
Руб 117
Руб 118
Руб 119
Руб 120
Руб 121
Руб 122
Руб 123
Руб 124
Руб 125
Руб 126
Руб 127
Руб 128
Руб 129
Руб 130
Руб 131
Руб 132
Руб 133
Руб 134
Руб 135
Руб 136
Руб 137
Руб 138
Руб 139
Руб 140
Руб 141
Руб 142
Руб 143
Руб 144
Руб 145
Руб 146
Руб 147
Руб 148
Руб 149
Руб 150
Руб 151
Руб 152
Руб 153
Руб 154
Руб 155
Руб 156
Руб 157
Руб 158
Руб 159
Руб 160
Руб 161
Руб 162
Руб 163
Руб 164
Руб 165
Руб 166
Руб 167
Руб 168
Руб 169
Руб 170
Руб 171
Руб 172
Руб 173
Руб 174
Руб 175
Руб 176
Руб 177
Руб 178
Руб 179
Руб 180
Руб 181
Руб 182
Руб 183
Руб 184
Руб 185
Руб 186
Руб 187
Руб 188
Руб 189
Руб 190
Руб 191
Руб 192
Руб 193
Руб 194
Руб 195
Руб 196
Руб 197
Руб 198
Руб 199
Руб 200
Руб 201
Руб 202
Руб 203
Руб 204
Руб 205
Руб 206
Руб 207
Руб 208
Руб 209
Руб 210
Руб 211
Руб 212
Руб 213
Руб 214
Руб 215
Руб 216
Руб 217
Руб 218
Руб 219
Руб 220
Руб 221
Руб 222
Руб 223
Руб 224
Руб 225
Руб 226
Руб 227
Руб 228
Руб 229
Руб 230
Руб 231
Руб 232
Руб 233
Руб 234
Руб 235
Руб 236
Руб 237
Руб 238
Руб 239
Руб 240
00:00 / 00:00
О те,
которые
уверовали
не
сводите на нет
ваши милостыни
попреком
и обидой
как тот, кто
тратит
свое имущество
для показухи
перед людьми
и не
верует
в Аллаха
и День
Последний
По примеру он
подобен примеру
скале
на которой
почва
но постиг её
ливень
и оставил
голой
Не
владеют
-
чем-либо
из того, что
приобрели
ведь Аллах
не
ведет
людей
неверующих

Башкирский перевод

Әй, мөьминдәр, кешеләргә күрһәтер өсөн генә саҙаҡа-мал бирмәгеҙ. Аллаһҡа, Әхирәт көнөнә ышанмаған кәфер кеүек, хөсөтлөк менән, кешене рәнйетеп саҙаҡа бир­мәгеҙ. Был кешенең хәле, өҫтө тупраҡ менән ҡапланған таш-ҡаяныҡы кеүек; ҡойоп ямғыр яуғандан һуң, ҡая-таш шып-шыма булып ҡала (таш өҫтөндәге тупраҡ иген сәсһәң дә уңыш бирә алмай, уны ямғыр йыуып алып китә). Былар (донъялыҡ­та) ҡылған (яҡшы) эштәренең берһенән дә (сауап) ҡеүәт ала алмаҫтар. Аллаһ кәферҙәр гөруһына (өйөрөнә)һидәйәт бирмәҫ.

Текстты кире сығарырға
А пример
тех, которые
расходуют
свои средства
стремясь
к благоволению
Аллаха
и по укреплению
от
своих душ
подобны примеру
сада
на холме
его постиг
ливень
и он принёс
свои плоды
вдвойне
А если
не
постиг его
ливень
то моросящий дождь
И Аллах
то, что
вы делаете
видит

Башкирский перевод

Аллаһ ризалығын алырға теләүселәр һәм рухтарында булған иманды нығытыу өсөн, малдарын сарыф иткәндәр­ҙең хәле ҡалҡыулыҡтағы гүзәл баҡса кеүектер. Баҡса өҫтөнә ямғыр яуһа, ике ҡат уңыш йыйып була. Ямғыр мул яумаһа ла (һис юғында ул баҡсала) дым ҡалыр. Аллаһ һеҙҙең нимә ҡылғандарығыҙҙы күреп тора.

Разве хотел бы
кто-нибудь из вас
чтобы
был
у него
сад
из
пальм
и виноградника
текут
из
под них
реки
для него
там
из
всяких
плодов
и постигла бы его
старость
и у него
потомство
слабое
и постиг бы его
ураган
в котором
огонь
и сгорел бы он
Так
разъясняет
Аллах
вам
знамения
чтобы
вы размышляли

Башкирский перевод

Хөрмәләр, йөҙөмдәр шаулап үҫкән, шишмәләре ағып тороусы, еләк-емеш тулы баҡсаһы булған кеше ҡартайып, (ҡарт булһа ла) бала-сағалары ғәзиз сабый булып, утлы өйөрмә сығып, шул баҡсаны яндырып китеүен теләр инеме икән? Бына, Аллаһ һеҙгә аяттарын шулай ап-асыҡ итеп аңлата. Моғайын, һеҙ фекер йөрөтөп ҡарарһығыҙ (һәм бер нәтижәгә килерһегеҙ).

О те
которые
уверовали
расходуйте
из
благих
что
приобрели
и из того, что
извели Мы
вам
из
земли
и не
намеревайтесь на
плохое
из этого
чтобы расходовать
и вы не таковы
чтобы взять это
кроме, как только
-
закрыв глаза
на это
и знайте
что
Аллах
богат
славен

Башкирский перевод

Әй, мөьминдәр, йыйған малдарығыҙҙың иң затлыларын ғына һәм һеҙҙең өсөн ерҙән сығарғандарыбыҙҙан (саҙаҡа, хәйер, зәкәт биреп, Аллаһ юлында) сарыф итегеҙ. Күҙ йомоп (сырайығыҙҙы һытып, ерәнеп кенә, теләр-теләмәҫ кенә) алырҙай затһыҙ малды бүләккә бирмәгеҙ (үҙегеҙгә оҡша­маған, ғәмәлгә яраҡһыҙ мал хәйергә бирелмәҫ). Белеп тороғоҙ, Аллаһ сикһеҙ бай һәм маҡтауға лайыҡ.

Сатана
обещает вам
бедность
и приказывает
вам мерзость
а Аллах
обещает вам
прощение
от Себя
и щедрый дар
И Аллах
объемлющ
знающ

Башкирский перевод

Шайтан һеҙҙе:- Фәҡир буласаҡһығыҙ, - тип ҡурҡыта. Һеҙҙе ул фәхеш­леккә саҡыра (һеҙҙе боҙоҡлоҡҡа, һаранлыҡҡа өндәй). Аллаһ иһә һеҙгә үҙенән ярлыҡау һәм муллыҡ вәғәҙә итә. Аллаһ - сикһеҙ йомартлыҡ эйәһе, барыһын да белеп тороусы.

дарует
мудрость
кому
пожелает
а кому
дарована
мудрость
то уже
даровано ему
благо
обильное
но не
внимают
кроме
обладателей
разума

Башкирский перевод

(Аллаһ Тәғәлә) хикмәтен теләгән кешеһенә бирер. Кемгә хикмәт (аҡыл, ғилем) бирелһә, хәҡиҡәтән, уға күп хәйер бирелгән булыр. Сәләмәт аҡыллы кешеләрҙән башҡа быны бүтәндәр яҡшы аңламаҫ.

и что бы ни
расходовали вы
из
расходования
или
вы дали обет
какой-то
обет
то поистине
Аллах
знает это
и нет
у притеснителей
из
помощников

Башкирский перевод

Саҙаҡа малын ҡайҙа ҡуйғанығыҙҙы йәки кемгә лә булһа нәҙер ителгән малығыҙҙы ҡайҙа сарыф иткәнегеҙҙе Аллаһ белеп тора. Залимдар өсөн һис бер ярҙам бул­маҫ.

Если
вы открыто
милостыни
то, прекрасно
это
а если
скроете вы их
даёте их
бедным
то, это
лучше
для вас
и является искуплением
для вас
части
ваших плохих деяний
и Аллах
в том, что
вы делаете
сведущ

Башкирский перевод

Саҙаҡаларығыҙҙы асыҡ итеп бирһәгеҙ, яҡшы булыр. Саҙаҡаларығыҙҙы фәҡирҙәргә йәшертен бирһәгеҙ, һеҙҙең өсөн тағын да хәйерлерәк булыр. Шуға күрә, (Аллаһ) гөнаһтарығыҙҙың бер өлөшөн ярлыҡар. Һеҙ нимә генә эшләһәгеҙ ҙә, Аллаһ барыһынан да хәбәрҙар.

Нет
на тебе (ответственности)
чтобы вести их
но
Аллах
ведет
кого
пожелает
И что бы ни
потратили вы
из
добра
то для вас самих же
и не
тратите вы
кроме, как только
из стремления
к лику
Аллаха
И что бы ни
потратили вы
из
добра
будет полностью воздано
вам
и вы
не
будете обижены

Башкирский перевод

(Ий, Мөхәммәд) уларҙы (бәндәләрҙе) һидәйәткә иреш­тереү һиңә йөкләнмәй. Кемгә теләһә, Аллаһ һиҙәйәтте шуға бирә. Бирелгән хәйер (мал) үҙ файҙағыҙға булыр. Һеҙ малда­рығыҙҙы (саҙаҡағыҙҙы) бары тик Аллаһ ризалығын алыр өсөн генә бирәһегеҙ. Аллаһ юлында сарыф иткән малдарығыҙ (саҙаҡалар, зәкәт, хәйер) өсөн һеҙ артығы менән бүләклә­нәсәкһегеҙ. Һеҙ (сауап мәсьәләһендә) хаҡһыҙ рәнйетелмәйәсәкһегеҙ.

на бедных
которые
удержаны
на
пути
Аллаха
не
могут
двигаться
по
земле
принимает их
не знающий
за богачей
из-за
скромности
ты узнаешь
их по признакам
не
просят они
у людей
будучи настойчивыми
и что бы ни
израсходовали вы
из
добра
то, поистине
Аллах
про это
знает

Башкирский перевод

(Саҙаҡа) үҙҙәрен Аллаһ юлына бағышлағандарға (фәҡирҙәргә, ғалимдарға) бирелергә тейеш. Сөнки улар Ер йөҙө буйлап йөрөй алмай. Уларҙың хәлен белмәгән кешеләр, уларҙың тыйнаҡ һәм ғорур булғанына ҡарап, был әҙәмдәрҙе бай тип иҫәпләйҙәр. Һин уларҙы (үҙҙәренә генә хас) ғәләмәттәренән танырһың. Улар (ҡыйын хәлдә булһалар ҙа күҙгә керә-керә) хәйер һорамай. Һеҙҙең (Хаҡ юлында) күпме мал сарыф иткәнегеҙҙе, шик юҡ, Аллаһ белеп тора.

Текстты кире сығарырға
Те, которые
расходуют
свои имущества
ночью
и днем
тайно
и явно
то им
их награда
у
Господа их
и нет
страха
над ними
и не
они
будут опечалены

Башкирский перевод

Малдарын иртә-кис, йәшертен йәки йәшермәйенсә (Хаҡ юлында) сарыф иткәндәргә Аллаһ хозурында әжерҙәр бар. Уларға һис бер ҡурҡыныс янамаҫ, уларға ҡайғы килмәҫ.

Те, которые
пожирают
рост
не
восстанут
кроме, как только
такими же, как
восстает
тот, кого
повергает
сатана
-
своим прикосновением
это
за то, что они
сказали они
только
торговля
подобна
ростовщичеству
А разрешил
Аллах
торговлю
и запретил
ростовщичество.
И тот
придёт к кому
увещевание
от
Господа его,
и (затем) прекратит он,
то ему –
что
предшествовало,
и дело его
к
Аллаху.
А кто
вернётся,
то такие –
обитатели
Огня
они
в нем
будут вечно.

Башкирский перевод

Риба (әжәткә биреп торған аҡсанан-малдан артты­рып алынған харам керем) ашағандар иһә шайтан зәхмәте һуҡҡан тилеләр кеүек, ҡәберҙәренән торасаҡтар Улар:- Сауҙа итеү ҙә риба кеүек бит, - тигәндәре өсөн шундай хәлдә ҡалырҙар. Аллаһ алыш-биреште хәләл итте, рибаны ха­рам ҡылды. Әгәр ҙә кемдер Аллаһтан (риба алмаҫҡа) әмер килгәс, рибанан баш тартһа, әмер килгәнгә ҡәҙәр алған рибаһы ғәфү ителер, уның эше Аллаһ хөкөмөндә булыр. Кем ҡабаттан (был аят ингәндән һуң) риба ала ҡалһа, улар йәһәннәм әһелдәре булыр һәм улар шунда мәңгегә ҡалыр.

Текстты кире сығарырға
Уничтожает
Аллах
ростовщичество
и увеличивает
милостыни.
И Аллах
не
любит
всякого
неверующего
грешника.

Башкирский перевод

Аллаһ рибаның бәрәкәтен ебәрер (әжәтте артты­рып алған кеше, барыбер, ул аҡсаның рәхәтен күрмәҫ). Саҙаҡа биргән кешеләрҙең малдарын арттырыр. Аллаһ (рибаны, харамды хәләл тип танығандарҙы) кәферҙәрҙе, гөнаһлыларҙы яратмай.

Поистине
те, которые
уверовали
и совершали
праведные деяния
и исполняли
молитву
и давали
обязательную милостыню
им
их награда
у
Господа их
и не
будет страха
над ними
и не (будут)
они
будут опечалены

Башкирский перевод

Мөьминдәр, изгелек ҡылғандар, намаҙҙы дөрөҫ уҡы­ғандар, зәкәтен биргәндәр Раббының хозурында әжерҙәрен табырҙар. Уларға һис бер ҡурҡыныс янамаҫ, уларға хәсрәт тә килмәйәсәк.

О те
которые
уверовали
Остерегайтесь
Аллаха
и оставьте
то, что
осталось
из
роста
если
вы
верующие

Башкирский перевод

Иман килтергән кешеләр! Мосолман икәнһегеҙ, Аллаһтың нәфрәтенән ҡурҡығыҙ, алынмаған рибаларығыҙҙы алмағыҙ.

Если же
не
сделаете вы
то услышьте
о войне
от
Аллаха
и Его посланника
А если
вы покаетесь
то вам
основа
вашего имущества
не
притесните вы
и не
будете притеснены

Башкирский перевод

Шулай эшләмәһәгеҙ, Аллаһҡа һәм Пәйғәмбәргә ҡаршы һуғыш асҡан кәферҙәр кеүек булырһығыҙ. Был эштәрҙән тәүбә итһәгеҙ, малығыҙ-байлығығыҙ - маяғыҙ үҙегеҙгә ҡалыр. Шулай ҡылһағыҙ, һеҙ ғәҙелһеҙ булмаҫһығыҙ, үҙегеҙгә лә ғәҙелһеҙлек булмаҫ.

А если
окажется
имеющий
затруднение
то ожидание
до
облегчения
а
дать милостыню
лучше
для вас
если бы
вы
знали

Башкирский перевод

Әгәр (һеҙгә бу­рыслы кеше әжәтен ҡайтарырға) ҡыйын хәлдә ҡалған булһа, бурысын түләр өсөн уға уңай ваҡыт бирегеҙ. Саҙаҡаға хи­саплап, үҙегеҙ белеп, ул бурысты алмаһағыҙ, һеҙҙең өсөн та­ғын да хәйерлерәк булыр.

И остерегайтесь
дня
будете возвращены вы
в котором
к
Аллаху
затем
будет уплачено сполна
всякой
душе
за то, что
она приобрела
и они
не
будут обижены

Башкирский перевод

Аңлы булығыҙ! Аллаһ хозурына барасаҡ Көн тураһында уйлап, ҡурҡып йәшәгеҙ. (Ул Көндө) һәр кемгә үҙе ҡылғандар өсөн түләү итеп, ғәҙеллек менән тамам өлөш (йәннәт йәки йәһәннәм) бирелер.

О те
которые
уверовали
когда
даете в долг
какой-то долг
на
срок
определенный
то записывайте его
и пусть записывает
между вами
писец
по справедливости
и пусть не
отказывается
писец
-
записать
так, как
научил его
Аллах
и пусть он пишет
и пусть диктует
тот, на котором
обязательство
и пусть остерегается
Аллаха
Господа своего.
и пусть не
убавляет
из него
ничего
А если
окажется
тот,
на котором
обязательство
малоумный
или
слаб
или
не
может
-
диктовать
сам
то пусть диктует
его опекун
по справедливости
и возьмите свидетелями
двух свидетелей
из
мужчин ваших
а если
не
окажется
двух мужчин
то мужчину
и двух женщин
из числа тех, на которых
вы согласны
как
свидетелей
чтобы если
собьётся
одна из них двоих
то напомнила бы
одна из двоих
другой
И пусть не
отказываются
свидетели
когда
их зовут
и пусть не
наскучивает
-
записывать его
малым
или
большим
до
срок его
Это
справедливее
у
Аллаха
и прямее
для свидетельства
и ближе
чтобы не
сомневаться вам
разве только
-
будет
торговлей
текущей
которую вы ведете
между собой
тогда нет
на вас
греха
если не
запишите этого
и берите свидетелей
когда
заключаете торговые сделки
и не
должен причиняться вред
писцу
и не
свидетелю
а если
вы сделаете
то это
непокорность
ваша
И остерегайтесь
Аллаха
И учит вас
Аллах
и Аллах
о всякой
вещи
знает

Башкирский перевод

Һәй, иман килтергәндәр! Билдәле ваҡытта ҡайтарылырға тейешле бурысығыҙҙы яҙып ҡуйығыҙ. Был шартнәмәне арағыҙҙа ғәҙеллеге менән танылған берәү хилафһыҙ итеп яҙһын. (Шартнәмәне) яҙыусы Аллаһ нисек әмер иткән булһа, шулай итеп яҙһын, һуңынан баш тартмаһын. Ул яҙһын, бурыслы кеше әйтеп торһон. Раббыһы булған Аллаһтың язаһынан ҡурҡһын, бирәсәк бурысын кәметеп яҙҙырмаһын. Өҫтөндә бурысы ҡалған кешенең аҡылы зәғиф булһа йәки хәлһеҙ булһа, әйтеп тороп яҙҙырта алмаһа, уның ғәҙел яҡын туғаны был эште башҡарһын, (телһеҙ-һуҡыр, һаҡау булһа, рәсми тел белмәгән кеше булһа, тотҡонда булһа) ир кешеләр араһынан ике шаһит һайлап алығыҙ. Ике ир кеше табылмаһа, ул сағында һеҙ риза булырлыҡ бер ир һәм тағын ике ҡатын табығыҙ. Ҡатындарҙың берһе онотһа, икенсеһе был шартнәмәне хәтерендә һаҡлар. Саҡырылған шаһиттар был эштән баш тартмаһын (ҡасмаһын). Бурыс әҙ булһа ла, күп булһа ла, ҡайтарыласаҡ ваҡытын дөрөҫләп яҙырға ялыҡмаһындар. Был - Аллаһ ҡаршыһындағы ғәҙеллеккә тура килә, шаһитлыҡ зарури, шикләнерлек урын ҡалдырмай тор­ған эш. Әгәр, арағыҙҙа ҡулдан-ҡулға йөрөй торған алыш-биреш булһа, ул ваҡытта уны яҙып тормаһағыҙ ҙа була. Гөнаһаһы булмаҫ. Сауҙа эшендә лә шаһиттар яллағыҙ. (Шар­тнәмәне) яҙыусыға ла, шаһиттарға ла зарар килтерелмәһен. (Зарар һалһағыҙ) үҙегеҙгә насарлыҡ ҡылған булырһығыҙ. Аллаһтың нәфрәтенән ҡурҡығыҙ, Аллаһ һеҙҙе өйрәтеп тора. Аллаһ барса нәмәне ысыны менән белеп тора.

Текстты кире сығарырға
А если
будете вы
в
пути
и не
найдете
писца
то залоги
берутся
А если
доверяет
один из вас
другому
то пусть возвращает
тот, которому
доверено
доверенное
и пусть остерегается
Аллаха
Господа своего
И не
скрывайте
свидетельства
а кто
скроет его
то он тот, у кого
грешно
его сердце
а Аллах
то, что
вы делаете
знает

Башкирский перевод

Һеҙ сәфәрҙә булып, (шартнәмәне) яҙырға кеше таба алмаһағыҙ, бурыслы кешенән (бурыс ҡиммәтенә яҡын әйбер) аманат алып тороу ярай. Бер-берегеҙҙән шикләнһәгеҙ, ышаныслы әҙәм Раббыһы булған Аллаһтың хөкөмөнән ҡурҡһын, аманатын теүәл ҡайтарһын. Шаһитлыҡты йәшермәгеҙ. Йәшергән кеше гөнаһлы булыр. Нимә генә ҡылһа­ғыҙ ҙа, Аллаһ барыһын да белеп тора.

Аллаху принадлежит
то, что
в
небесах
и то, что
на
земле
Если
вы проявите
то, что
в
ваших душах
или
скроете это
спросит с вас
за это
Аллах
И Он простит
кому
пожелает
и накажет
кого
пожелает
ведь Аллах
над
всякой
вещью
мощен

Башкирский перевод

Күктәрҙә, Ерҙә нимәләр бар - бөтөнөһө лә Аллаһтыҡы. Әгәр һеҙ күңелегеҙҙәгеләрҙе асып һалһағыҙ йәки йәшер­һәгеҙ, Аллаһ һеҙҙе яман уйҙарығыҙ өсөн яуапҡа тартыр. Кемде ярлыҡарға теләһә, Аллаһ шуны ярлыҡар. Кемгә яза бирергә теләһә, шуға яза бирер. Аллаһтың һәр нәмәгә ҡөҙ­рәте етә.

уверовал
Посланник
в то, что
ниспослано
ему
от
Господа его
и верующие
Все
уверовали
в Аллаха
и Его ангелов
и Его писания
и Его посланников
Не
мы делаем различия
между
кем бы то ни было
из
Его посланников
И они сказали
услышали мы
и повинуемся
прощение Твое
Господь наш
и к Тебе
возвращение

Башкирский перевод

Ул пәйғәмбәр ҙә Раббынан үҙенә төшөрөлгән (Ҡөръән)гә иман килтерҙе. Мөьминдәрҙең һәр береһе лә Аллаһҡа, уның фәрештәләренә, китаптарына, пәйғәмбәрҙәренә инанды һәм әйттеләр:- Уның пәйғәмбәрҙәренә айырмайынса ышандыҡ, ишеттек (ҡабул ҡылдыҡ), итәғәт иттек. Әй, Раббыбыҙ, ярлыҡауыңды теләйбеҙ. Һуңғы йөрөшөбөҙ Һинең тарафҡаҙыр, - тинеләр.

не
возлагает
Аллах
на душу
кроме
возможного для нее
Ей
то, что
она приобрела
и против нее
то, что
она приобрела
Господь наш.
Не
взыщи с нас
если
мы забыли
или
ошиблись мы
Господь наш
и не
возлагай
на нас
тяготу
как
Ты возложил
на
тех, которые (были)
раньше нас
Господь наш
и не
возлагай на нас
то
не
под силу
нам
которое
И извини
нас
и прости
нам
и одари нас милосердием
Ты
покровитель наш
помоги же нам
против
людей
неверующих

Башкирский перевод

Аллаһ бер кемгә лә көсө етмәҫлекте йөкләмәҫ. (Кеше) изгелек ҡылһа, үҙ файҙаһына; яманлыҡ ҡылһа, үҙенең зарарына ҡылыр.- Әй, Раббыбыҙ, онотһаҡ йәки яңғылышһаҡ, беҙҙе ғазаптар­ға һалма, (зинһар). Йә, Раббыбыҙ, беҙҙән алда килеп-киткәндәргә йөкләгәнең кеүек, беҙгә лә шундай ауыр ғазап­тар йөкләмә. Раббыбыҙ, (зинһар), беҙҙе сыҙай алмаҫлыҡ хәлдәргә ташлама. Гөнаһтарыбыҙҙы өҫтөбөҙҙән ал, ярлыҡа беҙҙе, кисер беҙҙе, беҙгә рәхимле бул. Һин беҙҙең Хужабыҙ, Хакимыбыҙ. Кәферҙәр өйөрөнә ҡаршы (көрәшергә һәм еңергә) беҙгә ҡеүәт бир!

Текстты кире сығарырға
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 3, Әлү Ғимран (Ғимран ғаиләһе)
Исеме менән
Аллаһтың
Мәрхәмәтле
Рәхимле

Башкирский перевод

Мәрхәмәтле һәм рәхимле Аллаһ исеме менән (башлайым).

Алиф Лам Мим.

Башкирский перевод

Әлиф, Ләм, Мим.

Аллах
Юктыр
бога,
кроме
Него,
Живейшего,
Сущего!

Башкирский перевод

Аллаһ - бер генә! Аллаһтың Үҙенән башҡа (һис бер ­кем, һис бер нәмә) Илаһ була алмай. Ул - мәңге тере. Ул - ҡәййүмдер.(«Хайи үә ҡәййүм» ғибәрәһен былай аңлаталар. Хайи - тере, үлем­һеҙ, мәңге дауамлы, тигән һүҙ. Ҡәййүм - бөтөн Ғәләмдең, барса йәнле-йәнһеҙҙәрҙең тәрбиәсеһе, барыһын да күҙәтеп-белеп, хи­сапҡа тотоусы ҡөҙрәт һәм камиллыҡ эйәһе.)

Ниспослал Он
на тебя
Книгу
с истиной,
подтверждающей истинность
того, что (было)
до него [Книги],
и ниспослал Он
Тору
и Евангелие

Башкирский перевод

(Ий, Мөхәммәд) Ул һиңә китапты (Ҡөръәнде) әүүәл индерелгән китаптарҙы (дөрөҫләп) раҫлау өсөн индерҙе. Бынан алда ла Тәүрәт менән Инжилде индергән ине.

раньше,
как руководство
для людей,
и ниспослал
Различение.
Поистине,
те, которые
стали неверующими
в знамения
Аллаха,
для них –
наказание
сильное.
И Аллах –
величественный,
обладатель
мщения!

Башкирский перевод

Хаҡ менән ялғанды (яҡшыны ямандан) айыра белер өсөн (хөкөмдәр) Фурҡан индерҙе. Аллаһтың аяттарына кәфөрлөк иткәндәр юҡмы? (Бар, әлбиттә.) Улар өсөн бик ҡаты ғазаптар әҙерләнгән. Аллаһ - ҡөҙрәт эйәһе һәм яза биреүсеҙер.

Поистине,
Аллах (таков, что)
не
скроется
от Него
ничего
на
земле
и не
на
небе.

Башкирский перевод

Шөбһә юҡ, Ерҙә лә, Күктә лә Аллаһтан йәшерен нәмә юҡтыр.

Он –
Тот, Который
придаёт вам форму
в
утробах,
как
пожелает.
Нет
бога,
кроме
Него,
Величественного,
Мудрого!

Башкирский перевод

Әсәләрегеҙ ҡарынында уҡ, Үҙе нисек теләһә, һеҙгә шундай рәүеш биреүсе лә Аллаһтыр. Аллаһтан баш­ҡа (Илаһи ҡөҙрәткә эйә һәм) тәңре булырҙай һис бер кем юҡ. Аллаһ мотлаҡ еңеүсе. Аллаһ берҙән-бер хөкөм сығарыусы һәм хикмәт эйәһе.

Он –
Тот, Который
ниспослал
на тебе
Писание.
Из него (есть)
аяты
с однозначным смыслом,
они –
главная часть
Книги.
А другие –
с многозначным смыслом.
Что же касается
тех,
в
чьих сердцах
уклонение,
то они следуют
за тем, что
является многозначным
из него,
желая
смуты
и желая
толкования этого.
Но не
знает
толкования его,
кроме
Аллаха.
И твердые
в
знании
говорят:
«Уверовали мы
в него,
всё –
от
нашего Господа».
Но не
внимают увещеваниям,
кроме
обладателей
разума!

Башкирский перевод

(Ий, Мөхәммәд) Һиңә Китапты Ул индерҙе. Шунда мәғәнәһе асыҡ аяттар байтаҡ һәм улар Китаптың нигеҙен тәшкил итә. Башҡа бер бәғзеләре мөтәшәбиһтәрҙер (йәғни мәғәнәһе асыҡ түгел һәм хәҙергә аңлатыуы ла мөмкин булмаған, ҡыҫҡа аяттар). Күңеле боҙоҡ булғандар, мөтәшәбиһ аяттарҙы фетнә сығарырҙай итеп, үҙҙәренсә аңлатырға маташалар, шуларға йәбешеп яталар. Гәрсә, Уларҙың мәғәнәһен Аллаһтан башҡа бер кем белмәҫ. Ғилем эйәләре иһә:- Беҙ уға (Ҡөръәнгә) ышандыҡ. Барыһы ла Раббыбыҙҙан килгән, - тинеләр. Уларҙы (мөтәшәбиһ аяттарҙы) сәләмәт аҡыллыларҙан башҡалар яҡшы аңламаҫ!(«Мөтәшәбиһ аяттарҙы аңлатыуға ике ҡараш йәшәп килә. Сәләф - боронғылар мәсләге. Хәләф - вариҫтар мәсләге. Сәләфселәр фекеренсә, был аяттарҙы аңлатыуҙан ҡасырға кәрәк. Аңлатмайынса ғына, Аллаһ һүҙенә ышанырға кәрәк». Хәсән Чантай тәфсиренән.)«Һуңғылары, хәләфселәр аңлатыу яғында тора. Ҡайһы берәүҙәр «үәр-рәсихүнә» һүҙенең башындағы «уау» хәрефен теркәгес итеп уҡыйҙар. Шулай уҡығанда аңлашылаҙыр: уның мәғәнәһен бары тик бер Аллаһ һәм ғилемдә юғары дәрәжәләргә ирешкән ғалимдар ғына беләсәк. Мөтәшәбиһ аяттар фән-ғилем камиллыҡҡа ирешкәс кенә, киләсәктә генә аңлатыла­саҡ икән». Мостафа Чагрыжы тәфсиренән.)

Текстты кире сығарырға