Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 58. Әл-Мүжәдәлә (Бәхәсләшеүсе)
58
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 1. Әл-Фәтиха (Ҡөрьәнде асыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 2. Әл-Бәҡара (Һыйыр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 3. Әлү Ғимран (Ғимран ғаиләһе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 4. Ән-Нисә (Ҡатындар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 5. Әл-Мәидә (Табын)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 6. Әл-Әнғәм (Мал-тыуар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 7. Әл- Әғрәф (Кәртәләр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 8. Әл-Әнфәл (Табыш малы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 9. Әт-Тәүбә (Тәүбә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 10. Йунус (Йунус)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 11. Һуд (Һуд)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 12. Йусуф (Йусуф)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 13. Әр-Рағад (Күк Күкрәүе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 14. Ибраһим (Ибраһим)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 15. Әл-Хиджр (Әл-Хиджр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 16. Ән-Нәхл (Бал ҡорто)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 17. Әл-Исра (Төнгө күсерелеш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 18. Әл-Кәһф (Мәмерйә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 19. Мәрйәм (Мәрйәм)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 20. Та-һа (Та-һа)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 21. Әл-Әнбийә (Пәйғәмбәрҙәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 22. Әл-Хаж (Хаж)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 23. Әл-Мөьминүн (Мөьминдәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 24. Ән-Нур (Нур)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 25. Әл-Фурҡан (Айырыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 26. Әш-Шүғәра (Шағирҙар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 27. Ән-Нәмл (Ҡырмыҫҡа)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 28. Әл-Ҡасас (Ҡиссалар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 29. Әл-Ғәнкәбүт (Үрмәксе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 30. Әр-Рум (Рум)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 31. Лоҡман (Лоҡман)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 32. Әс-Сәждә (Сәждә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 33. Аль-Әхзәб (Төркөмдәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 34. Сәбә (Сәбә)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 35. Фәтыир (Яралтыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 36. Йә Син (Йә Син)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 37. Әс-Саффәт (Сафтар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 38. Сад (Сад)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 39. Әз-Зүмәр (Халыҡ өйөрө)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 40. Ғәфир (Ғәфү итеүсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 41. Фүссиләт (Аңлатылды)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 42. Әш-Шура (Кәңәш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 43. Әз-Зүхруф (Хазиналар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 44. Әд-Дүхан (Төтөн)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 45. Әл-Джәҫиә (Теҙләнгәндәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 46. Әл-Әхҡаф (Ҡом тауы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 47. Мөхәммәд (Мөхәммәд)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 48. Әл-Фәтх (Еңеү)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 49. Әл-Хүджүрат (Бүлмәләр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 50. Ҡаф (Ҡаф)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 51. Аҙ-Ҙәрийәт (Көл таратыусылар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 52. Әт-Тур ((Тау) Тур)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 53. Ән-Нәджм (Йондоҙ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 54. Әл-Ҡамәр (Ай)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 55. Әр-Рахмән (Мәрхәмәтле)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 56. Әл-Ваҡиға (Ваҡиға)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 57. Әл-Хәдид (Тимер)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 58. Әл-Мүжәдәлә (Бәхәсләшеүсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 59. Әл-Хәшер (Йыйылыш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 60. Әл-Мүмтәхәнә (Һыналыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 61. Әс-Сафф (Саф)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 62. Әл-Джүмүғә (Йома)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 63. Әл-Мүнәфиҡүн (Ике йөҙлөләр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 64. Әт-Тәғабүн (Алданыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 65. Әт-Таләҡ (Ҡатын айырыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 66. Әт-Тәхрим (Харам)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 67. Әл-Мүлк (Хакимлыҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 68. Әл-Ҡаләм (Ҡәләм)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 69. Әл-Хәҡҡаһ (Башҡарылыусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 70. Әл-Мәғәридж (Тупһалар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 71. Нүх ((Пәйғәмбәр) Нух)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 72. Әл-Джинн (Ен)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 73. Әл-Мүзәммил (Ябынған)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 74. Әл-Мүдәҫҫир (Бөркәнгән)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 75. Ҡиәмәт (Яңынан тыуыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 76. Әл-Инсән (Кеше)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 77. Әл-Мурсәләт (Ебәрелгәндәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 78. Ән-Нәбә (Хәбәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 79. Ән-Нәзиғәт (Йолҡоп алыусылар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 80. Ғәбәсә (Сырайланды)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 81. Әт-Тәкүир (Төрөп ҡуйыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 82. Әл-Инфитар (Ярылыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 83. Әл-Мүтәффифин (Кәметеп үлсәүселәр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 84. Әл-Иншиҡаҡ (Ҡуптарылыр)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 85. Әл-Бурудж (Йондоҙҙар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 86. Әт-Тарик (Төнгө юлсы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 87. Әл-Әғлә (Бөйөк)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 88. Әл-Ғәшийәһ (Ҡаплаусы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 89. Әл-Фәджр (Таң)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 90. Әл-Бәләд (Ҡала)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 91. Әш-Шәмс (Ҡояш)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 92. Әл-Ләйл (Төн)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 93. Әд-Духә (Иртәнге шәфәҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 94. Әш-Шәрх (Асылыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 95. Әт-Тин (Инжир)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 96. Әл-Ғәләҡ (Яралғы тамсыһы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 97. Әл-Ҡадр (Ҡәҙер кисе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 98. Әл-Бәйинәһ (Асыҡ аңлатыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 99. Әз-Зилзәләһ (Ер тетрәү)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 100. Әл-Ғәдийәт (Яу уҙышы)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 101. Әл-Ҡариғәһ (Ҡурҡыныс хөкөм)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 102. Әт-Тәкәҫүр (Байығыуҙа ярышыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 103. Әл-Ғаср (Бар ваҡыт)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 104. Әл-Һүмәзәһ (Ғәйбәтсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 105. Әл-Фил (Фил)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 106. Ҡөрәйеш (Ҡөрәйшиттар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 107. Әл-Мәғүн (Хәйер-саҙаҡа)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 108. Әл-Кәүҫар (Муллыҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 109. Әл-Кәфирүн (Кафырҙар)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 110. Ән-Наср (Ярҙам)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 111. Әл-Мәсәд (Хөрмә ағасы сүсе)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 112. Әл-Ихлас (Ихласлыҡ)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 113. Әл-Фәләҡ (Таң атыу)
Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 114. Ән-Нәс (Кешеләр)
Аят 1 из 22
1
Аят 1
Аят 2
Аят 3
Аят 4
Аят 5
Аят 6
Аят 7
Аят 8
Аят 9
Аят 10
Аят 11
Аят 12
Аят 13
Аят 14
Аят 15
Аят 16
Аят 17
Аят 18
Аят 19
Аят 20
Аят 21
Аят 22
Джүз 28
Джүз 1
Джүз 2
Джүз 3
Джүз 4
Джүз 5
Джүз 6
Джүз 7
Джүз 8
Джүз 9
Джүз 10
Джүз 11
Джүз 12
Джүз 13
Джүз 14
Джүз 15
Джүз 16
Джүз 17
Джүз 18
Джүз 19
Джүз 20
Джүз 21
Джүз 22
Джүз 23
Джүз 24
Джүз 25
Джүз 26
Джүз 27
Джүз 28
Джүз 29
Джүз 30
Хизб 55
Хизб 1
Хизб 2
Хизб 3
Хизб 4
Хизб 5
Хизб 6
Хизб 7
Хизб 8
Хизб 9
Хизб 10
Хизб 11
Хизб 12
Хизб 13
Хизб 14
Хизб 15
Хизб 16
Хизб 17
Хизб 18
Хизб 19
Хизб 20
Хизб 21
Хизб 22
Хизб 23
Хизб 24
Хизб 25
Хизб 26
Хизб 27
Хизб 28
Хизб 29
Хизб 30
Хизб 31
Хизб 32
Хизб 33
Хизб 34
Хизб 35
Хизб 36
Хизб 37
Хизб 38
Хизб 39
Хизб 40
Хизб 41
Хизб 42
Хизб 43
Хизб 44
Хизб 45
Хизб 46
Хизб 47
Хизб 48
Хизб 49
Хизб 50
Хизб 51
Хизб 52
Хизб 53
Хизб 54
Хизб 55
Хизб 56
Хизб 57
Хизб 58
Хизб 59
Хизб 60
Руб 217
Руб 1
Руб 2
Руб 3
Руб 4
Руб 5
Руб 6
Руб 7
Руб 8
Руб 9
Руб 10
Руб 11
Руб 12
Руб 13
Руб 14
Руб 15
Руб 16
Руб 17
Руб 18
Руб 19
Руб 20
Руб 21
Руб 22
Руб 23
Руб 24
Руб 25
Руб 26
Руб 27
Руб 28
Руб 29
Руб 30
Руб 31
Руб 32
Руб 33
Руб 34
Руб 35
Руб 36
Руб 37
Руб 38
Руб 39
Руб 40
Руб 41
Руб 42
Руб 43
Руб 44
Руб 45
Руб 46
Руб 47
Руб 48
Руб 49
Руб 50
Руб 51
Руб 52
Руб 53
Руб 54
Руб 55
Руб 56
Руб 57
Руб 58
Руб 59
Руб 60
Руб 61
Руб 62
Руб 63
Руб 64
Руб 65
Руб 66
Руб 67
Руб 68
Руб 69
Руб 70
Руб 71
Руб 72
Руб 73
Руб 74
Руб 75
Руб 76
Руб 77
Руб 78
Руб 79
Руб 80
Руб 81
Руб 82
Руб 83
Руб 84
Руб 85
Руб 86
Руб 87
Руб 88
Руб 89
Руб 90
Руб 91
Руб 92
Руб 93
Руб 94
Руб 95
Руб 96
Руб 97
Руб 98
Руб 99
Руб 100
Руб 101
Руб 102
Руб 103
Руб 104
Руб 105
Руб 106
Руб 107
Руб 108
Руб 109
Руб 110
Руб 111
Руб 112
Руб 113
Руб 114
Руб 115
Руб 116
Руб 117
Руб 118
Руб 119
Руб 120
Руб 121
Руб 122
Руб 123
Руб 124
Руб 125
Руб 126
Руб 127
Руб 128
Руб 129
Руб 130
Руб 131
Руб 132
Руб 133
Руб 134
Руб 135
Руб 136
Руб 137
Руб 138
Руб 139
Руб 140
Руб 141
Руб 142
Руб 143
Руб 144
Руб 145
Руб 146
Руб 147
Руб 148
Руб 149
Руб 150
Руб 151
Руб 152
Руб 153
Руб 154
Руб 155
Руб 156
Руб 157
Руб 158
Руб 159
Руб 160
Руб 161
Руб 162
Руб 163
Руб 164
Руб 165
Руб 166
Руб 167
Руб 168
Руб 169
Руб 170
Руб 171
Руб 172
Руб 173
Руб 174
Руб 175
Руб 176
Руб 177
Руб 178
Руб 179
Руб 180
Руб 181
Руб 182
Руб 183
Руб 184
Руб 185
Руб 186
Руб 187
Руб 188
Руб 189
Руб 190
Руб 191
Руб 192
Руб 193
Руб 194
Руб 195
Руб 196
Руб 197
Руб 198
Руб 199
Руб 200
Руб 201
Руб 202
Руб 203
Руб 204
Руб 205
Руб 206
Руб 207
Руб 208
Руб 209
Руб 210
Руб 211
Руб 212
Руб 213
Руб 214
Руб 215
Руб 216
Руб 217
Руб 218
Руб 219
Руб 220
Руб 221
Руб 222
Руб 223
Руб 224
Руб 225
Руб 226
Руб 227
Руб 228
Руб 229
Руб 230
Руб 231
Руб 232
Руб 233
Руб 234
Руб 235
Руб 236
Руб 237
Руб 238
Руб 239
Руб 240
00:00 / 00:00
Знайте,
что
жизнь
земная -
игра
и забава,
украшение
и похвальба
между вами
и стремление обрести больше
в
имуществе
и детях,
подобно
дождю,
восхищает
земледельцев
растение после него,
потом
оно увядает
и ты видишь его
пожелетевшим,
потом
оно становится
трухой.
А в
вечной жизни -
наказание
сильное
и прощение
от
Аллаха
и благоволение.
Не является
жизнь
земная
ничем, кроме
наслаждения
обманчивого.

Башкирский перевод

Шуны белеп тороғоҙ, донъя тормошо ул бары тик уйын ғына, күңел асыу, зиннәттәр-биҙәктәр эсендә йәшәү, арттыра-арттыра бер-береңде маҡтау-маҡтанышыу, та­ғын байлыҡ һәм күп балалы булырға тырышыу кеүек мәшәҡәттәрҙән тора. Нәҡ бына ямғыр кеүек инде. Ул иген­селәрҙең һушына китә (ямғыр - һөйөнөс). Һуңынан иген-үлән ҡорой, һап-һары ҡыр була. Ахырҙа кибәк-сүп булып ҡала. Әхирәттә иһә хәтәр ғазаптар бар. Шунда Аллаһтың ярлыҡа­уы ла, ризалығы ла булыр. Донъя тормошо тиҙ уҙа торған, алдаҡсы ғына, башҡа түгел.

Текстты кире сығарырға
Стремитесь
к
прощению
от
вашего Господа
и Раю
ширина которого,
как ширина
неба
и земли,
уготованному
для тех, которые
уверовали
в Аллаха
и Его посланников.
Это -
щедрость
Аллаха,
дарует Он её
кому
пожелает.
Аллах
обладает
щедростью
великой.

Башкирский перевод

Раббығыҙҙың ярлыҡауын ҡаҙанырға тырышығыҙ. Аллаһҡа һәм пәйғәмбәрҙәренә инанған кешеләр өсөн әҙерләнгән йәннәткә керергә ашығығыҙ. Ул йәннәт Күк менән Ер майҙаны саҡлы киң. Аллаһтың сәғәдәте шул­дыр. Ул уны үҙе ихтыяр иткән кешеһенә бирер. Ысынлап та, Аллаһ - бөйөк, сикһеҙ йомарт һәм мәрхәмәтле.

Какое бы ни
постигло
из
несчастий
на
земле,
и ни
в
ваших душах
то это -
в
Книге (Скрижали Хранимой)
еще раньше
чем
Мы сотворили его.
Поистине,
это
для
Аллаха
легко.

Башкирский перевод

Беҙ бар итмәҫтән элек, Китапта яҙылмаған килеш, Ер йөҙөнә һәм һеҙҙең башығыҙға һис бер ҡайғы килмәҫ. Был эштәр беҙгә бер ҙә ҡыйын түгел.

чтобы не
печалились вы
о
том, что
вас миновало,
и не
радовались
о том, что
даровано вам.
Аллах
не
любит
всякого
гордеца
хвастливого,

Башкирский перевод

Ҡулдарынан ысҡынған (малға, дан)ға ҡайғырмаһындар, Аллаһ биргән ниғмәттәр (ҡаҙанған байлыҡтары) менән маҡтанмаһындар, тип яҙып ҡуйып, алдан хәбәр итәбеҙ, киҫә­тәбеҙ. Аллаһ үҙ-үҙҙәрен генә яратҡан тәкәббер кешеләрҙе хуп­ламай.

тех, которые
скупятся
и велят
людям
скупость.
А кто
отвернется,
то ведь
Аллах -
Он
Богатый,
Достохвальный.

Башкирский перевод

Улар үҙҙәре һаран һәм башҡаларға ла һаран бу­лырға ҡушалар. Кем (Аллаһ юлында зәкәт биреүҙән) баш тартһа, (хафаға урын юҡ) Аллаһ үҙе бай, бер нимәгә лә мохтаж түгел, маҡтауға лайыҡ.

Уже
посылали Мы
посланников Наших
с ясными знамениями
и низвели
вместе с ними
Писание
и Весы,
чтобы придерживались
люди
справедливости.
И Мы низвели
железо,
в нём -
сила
могучая
и польза
для людей;
и чтобы знал
Аллах,
кто
помогает Ему
и Его посланникам
втайне.
Поистине
Аллах
Всесильный,
Величественный.

Башкирский перевод

Хаҡтыр, Беҙ пәйғәмбәрҙәребеҙҙе асыҡ дәлилдәр менән күндерҙек һәм кешеләр ғәҙеллек урынлаштырһын тип, Китап менән бергә (ғәҙеллек) бизмәнен дә индерҙек. Беҙ тимерҙе лә индерҙек, сөнки шунда (һуғышыр өсөн) хәтәр ҡеүәт бар һәм ул (тыныс хеҙмәттә) кешеләргә файҙалы. Был - Аллаһтың үҙен күрмәгән килеш ышанып, Уның диненә һәм пәйғәмбәрҙәренә кешегә күрһәтмәйенсә генә ярҙам иткәндәр­ҙе асыҡлау һәм һынау өсөн шулай эшләнде. Шик юҡ, Аллаһ - ҡеүәт эйәһе, еңелеү белмәҫ өҫтөн.

Текстты кире сығарырға
И прежде уже
Мы послали
Нуха
и Ибрахима
и установили
в
потомстве их двоих
пророчество
и писание.
И среди них есть
идущие верным путем,
но многие
из них
непокорны.

Башкирский перевод

Хаҡтыр, Нухты һәм Ибраһимды күндерҙек, пәйғәм­бәрлекте лә, Китапты ла уларҙың тоҡомона бирҙек. Ҡай­һылары тура юлды һайланы. Күбеһе юлдан яҙҙы.

Потом
Мы отправили
по
следам их
Наших посланников
и отправили
Иисуса,
сына
Марьям,
и даровали ему
Евангелие.
И сделали
в
сердцах
тех, которые
последовали за ним,
сострадание
и милосердие.
А монашество
они выдумали.
Не
предписывали Мы его
им,
кроме как
стремления к
довольству
Аллаха.
Но не
соблюли они его
должным
образом.
И мы даровали
тем, которые
уверовали
из них
их награду,
но многие
из них -
непокорны.

Башкирский перевод

Һуңынан былар эҙенән бер-бер артлы башҡа пәйғәм­бәрҙәрҙе күндерҙек. Мәрйәм улы Ғайсаны күндерҙек, уға Инжилде бирҙек. Уға эйәргәндәрҙең күңеленә шәфҡәт һәм миһырбан индерҙек. Беҙ уларға: руһбанлыҡҡа күсегеҙ, тип бойорманыҡ. Ләкин улар (тормош мәшәҡәттәренән айырылып, артыҡ дини булып, аскетлыҡҡа, руһбанлыҡҡа, монахлыҡҡа) үҙҙәре күсте.Беҙ уларға Аллаһ һәм Пәйғәмбәр ҡушҡанса эш ҡылырға әмер бирҙек. Әммә улар кәрәгенсә итәғәт итмәне. Беҙ ҙә уларҙың ихлас иман килтергәндәренә генә сауаптар бирҙек. Уларҙың күбеһе юлдан яҙҙы.

Текстты кире сығарырға
О те,
которые
уверовали!
Остерегайтесь
Аллаха
и уверуйте
в Его посланника.
Он даст вам
две доли
от
Своего милосердия
и устроит
вам
свет,
пойдете вы
с которым,
и простит
вам.
И Аллах
прощающий,
милосердный.

Башкирский перевод

Әй, иманлы кешеләр, Аллаһтың язаһынан ҡур­ҡығыҙ һәм пәйғәмбәренә ышанығыҙ, Аллаһ һеҙгә ҡат-ҡат рәхмәт бирһен һәм һеҙҙең юлығыҙҙы нур менән яҡтыртһын. Һеҙҙе ярлыҡаһын. Аллаһ - ярлыҡаусы, сикһеҙ мәрхәмәтле, кисереүсе.

чтобы
знали
люди
Писания,
что не
способны они
на
что-либо
из
щедрости
Аллаха,
и что
щедрость -
в Руке
Аллаха
дарует её
кому
пожелает,
ведь Аллах -
Обладатель
щедрости
великой.

Башкирский перевод

Китап әһелдәре Аллаһтың ниғмәтенән һис бер нәмә ала алмаясаҡтарын белеп торһондар. Ниғмәттәрҙең барыһы ла Аллаһ хозурында, ул бары тик Үҙе ихтыяр иткәндә, теләгән бәндәһенә генә ниғмәтен бирер. Аллаһ - бөйөк миһырбан эйәһе.

Был сүрә һүҙҙәре тәржемәһе өҫтөндә беҙ эшләйбеҙ. Ин шәә Аллаһ, оҙаҡламай ул өйрәнер өсөн асыҡ булыр 58, Әл-Мүжәдәлә (Бәхәсләшеүсе)
Исеме менән
Аллаһтың
Мәрхәмәтле
Рәхимле

Башкирский перевод

Мәрхәмәтле һәм рәхимле Аллаһ исеме менән (башлайым).

Уже
услышал
Аллах
речь (женщины)
которая
выясняла с тобой
о
своем муже
и обратилась с жалобой
к
Аллаху
А Аллах
слышит
вашу беседу,
поистине
Аллах -
Слышащий,
Видящий

Башкирский перевод

Ире тураһында һинең менән бәхәсләшеп торған ҡатын­ды һәм уның Аллаһҡа зарланғанын, ысындан да, Аллаһ Үҙе ишетеп торҙо. Аллаһ һеҙҙең әңгәмәгеҙҙе лә тыңлап торҙо. Хаҡтыр, Аллаһ ишетеп, белеп тороусы.(«Хәүлә исемле бер ҡатын иренең бер теләген үтәмәне. Ире Са­мат улы Әүестең асыуы сыҡты, ул ҡатынына: «Һин миңә әсәйемдең арҡаһы кеүек», - тине. Наҙанлыҡ заманаһындағы ғәрәптәрҙә шундай, «Зиһар» тигән бер ғәҙәт бар ине: был һүҙҙе әйткәс, ҡатын ире­нең әсәһе кеүек була, йәғни ҡатын айырылған булып иҫәпләнә башлай. Хәүлә Пәйғәмбәр янына килеп, иренең ошо ғәмәлен һөйләп бирҙе. Пәйғәмбәр иһә: «Һин иреңә харам булдың инде», - тине. Иренән айырылырға теләмәйенсә, Хәүлә ялбара башланы: «Минең бәләкәй ба­лаларым йәтим ҡала», - тине. Шунан һуң Пәйғәмбәр: «Был турала Аллаһтан әмер килмәйенсә, талаҡтан башҡа һис нимә лә әйтә алмайым», - тине. Шунан һуң Хәүлә Аллаһҡа ялбарып доға ҡыла башланы. Уға яуап итеп, аяттар иңде». Али Тургуг тәфсиренән.)

Текстты кире сығарырға
которые
уподобляют спинам матерей
из вас
(кого-то) из
своих жен
(хотя) не являются
они -
их матерями
Не являются
их матерями
кроме, только
тех, которые
родили их.
И поистине они
однозначно, говорят
порицаемое
из
речей
и ложь.
И поистине,
Аллах
действительно, Снисходительный,
Прощающий

Башкирский перевод

Зиһар ҡылып, ҡатынын талаҡ иткәндәрҙең ҡатында­ры уларға әсәләре кеүек булмаҫ. Уларҙың әсәләре бары тик уларҙы тыуҙырған ҡатындар, (зиһар ителгән ҡатын ире­нең әсәһе була алмай). Шик юҡ, улар ерәнгес һүҙ әйтә һәм ялған һөйләй. Шөбһәһеҙ, Аллаһ - ғәфү итеүсе, ярлыҡаусы.

и те, которые
уподобляют спинам матерей
из
своих жен
потом
отрекаются
от того, что
сказали
то им - освобождение
раба
прежде
чем
коснутся друг друга
Это вам
увещают вас
чем
А Аллах
о том, что
вы совершаете
ведающий

Башкирский перевод

Ҡатынын зиһар менән талаҡ итеп, һуңынан һүҙенән кире ҡайтырға теләгән ир, ҡатыны менән яҡынлыҡ ҡылғансыға ҡәҙәр, бер ҡолдо азат итергә тейеш. Һеҙгә өгөт шул бу­лыр. Аллаһ һеҙҙең ҡылмыштарығыҙҙан хәбәрҙар.

А кто
не
нашел
то пост
два месяца
последовательно
прежде
чем
коснутся друг друга
А кто
не
смог
то кормление
шестидесяти
бедняков.
Это
для того, чтобы вы верили
в Аллаха
и Его посланника
И это
ограничения
Аллаха
а для неверующих
наказание
мучительное

Башкирский перевод

(Ҡоло булмаһа йәки азат итергә) мөмкинселеге булмаһа, ҡатынын әсәһенә оҡшатҡан ир ҡатыны менән яҡынлыҡ ҡылмаҫтан, ике ай ураҙа тотор. Быңа ла көсө етмәгән кеше алтмыш фәҡирҙең тамағын туйҙырыр. Был шарттар Аллаһҡа һәм уның Рәсүленә ихлас ышанырға тейешлегегеҙ өсөн. Былар - Аллаһ ҡуйған сикләүҙәр. Кәферҙәр өсөн әсе ғазап бар.

Поистине
те, которые
противятся
Аллаху
и Его посланнику
унижены
как были
унижены
те, которые (были)
до них
и уже
Мы ниспослали
знамения
ясные
А для неверующих -
наказание
унизительное

Башкирский перевод

Аллаһҡа һәм уның Рәсүленә ҡаршы килеүселәр үҙҙәренән алда язаланғандар кеүек язаланасаҡ. Беҙ аңлайышлы аяттар индерҙек. Кәферҙәрҙе меҫкен хәлгә ҡалдырырлыҡ ғазап бар.

в День Суда
воскресит их
Аллах
всех
и сообщит им
о том, что
они делали
Исчислил это
Аллах,
а они забыли это.
А Аллах
на
всякую
вещь -
свидетель!

Башкирский перевод

Ул Көндө Аллаһ барығыҙҙы ла терелтәсәк һәм ҡылған ғәмәлдәрегеҙ тураһында хәбәр итәсәк. Аллаһ улар үҙҙәре онот­ҡан ғәмәлдәрен һанап барҙы. Аллаһ - һәр нәмәнең шаһиты.

Разве не
видел ты
что
Аллах
знает
то, что
на
небесах
и то, что
на
Земле?
Не
бывает
из
тайной беседы
троих
кроме как
Он [Аллах] -
их четвертый
и не
(между) пятью
кроме как
Он [Аллах] -
их шестой
и не
меньше
чем
это,
и не
больше
кроме как
Он [Аллах]
с ними
где
бы ни
были они
Потом
сообщит Он им
то, что
они делали
в День
Воскресения
поистине
Аллах
о всякой
вещи
знает

Башкирский перевод

Күктәрҙә һәм Ерҙә булғандарҙың барыһын да Аллаһ белеп торғанын күрмәйһеңме ни? Өс кеше һөйләшеп торғанда, дүртенсеһе Аллаһ булыр. Биш кеше серләшеп торғанда, әлбиттә, алтынсыһы Аллаһ булыр. Шунан әҙ йәки күберәк кеше һөйләшкәндә лә Аллаһ, һис шикһеҙ, улар янында бу­лыр. Ахырҙа Ҡиәмәт көнөндә ул был турала хәбәр итәсәк. Хаҡтыр, Аллаһ һәр нәмәне белеп тора.

Разве не
видел ты
(к)
тех, кому было
запрещена
(от)
тайная беседа,
затем
возвращаются они
к тому, что
им запрещено
от чего,
и они тайно переговариваются
о грехе,
и вражде
и ослушании
Посланника?
А когда
приходят они к тебе,
приветствуют тебя
тем,
не
приветствовал тебя
чем
Аллах?
И говорят они
в
своих душах [про себя]:
«Почему бы не
наказать нас
Аллаху
за то, что
мы говорим?»
Достаточно им
Геенны [Ада]
будут они гореть в которой,
и (как же) скверно
это возвращение!

Башкирский перевод

Йәшерен һөйләшеүҙәрҙе тыйғандан һуң да, аҫтыртын эш йөрөтөүселәрҙе күрмәйһеңме ни? Улар гөнаһ эшләү, дошман­лыҡ ҡылыу һәм Пәйғәмбәргә ҡаршы көрәшер өсөн йәшеренеп, фетнә әҙерләйҙәр. Һинең янға килгәс, улар Аллаһ һине сәләмләгәндән дә артыҡ сәләмләйҙәр. Үҙҙәре:- Һөйләгән кәферлектәребеҙ өсөн Аллаһ ни өсөн һуң беҙҙе язаламай? - тип әйтәләр. Йәһәннәм уларға етер. Улар шун­да керәсәк. Ай-һай, хәтәр ҙә яман урын ул йәһәннәм.

Текстты кире сығарырға
О те,
которые
уверовали!
Когда
вы ведете тайную беседу,
то не
беседуйте
о грехе,
и вражде,
и ослушании
Посланника,
а беседуйте
о благочестии,
остережении.
И остерегайтесь
Аллаха,
Который
к Нему
вы будете собраны!

Башкирский перевод

Әй, иман килтергән әҙәмдәр! Үҙ-ара һөйләшкәндә гөнаһ ҡылыу, дошманлыҡ тураһында һәм Пәйғәмбәргә ҡаршы һүҙҙәр әйтмәгеҙ. Изгелек һәм паҡлыҡ тураһында ғына һөйләшегеҙ. Аллаһ хозурында яуап биреүҙән ҡурҡығыҙ.

Только
тайная беседа -
от
Сатаны,
чтобы опечалить
тех, которые
уверовали
и (Сатана) не
навредит им
нисколько
разве только
с дозволения
Аллаха.
И (пусть только) на
Аллаха
уповают
верующие

Башкирский перевод

Йәшертен-аҫтыртын һөйләшеүҙәр шайтандан килә, мөьминдәргә хәсрәт килтерер өсөн. Әммә шайтан Аллаһтың әме­ренән башҡа мөьминдәргә һис бер зарар килтерә алмаҫ. Мөьминдәр Аллаһҡа һыйынып ҡотолалар.

О те,
которые
уверовали
если
сказано
вам
"Садитесь шире
в
собраниях!"
то садитесь шире
уширит
Аллах
для вас,
а если
сказано
«Вставайте!»
то вставайте.
Возвышает
Аллах
тех, которые
уверовали
из вас,
а тех, кому
даровано
знание
на степени
И Аллах
в том, что
вы делаете
сведущ!

Башкирский перевод

Әй, иманлы кешеләр! Мәжлестә һеҙгә:- Урын бирегеҙ, - тип әйтһәләр, урын бирегеҙ. Аллаһ һеҙгә лә (йәннәттә) урын бирер.- Баҫығыҙ, - тип әйтһәләр, баҫығыҙ. Аллаһ та иманлыларҙың, ғилем эйәләренең дәрәжәһен арттырыр. Аллаһ бөтөн ҡылмыштарығыҙҙы белеп тора.

О те,
которые
уверовали!
Когда
беседуете тайно
с Посланником
то предварите
перед
вашей тайной беседой
милостыней.
Это
лучше
для вас
и чище,
если
не
нашли вы (ничего)
то, поистине
Аллах -
Прощающий,
Милосердный!

Башкирский перевод

Әй, иман килтергән кешеләр! Пәйғәмбәргә йәшертен генә берәй нәмә һөйләйһе булһағыҙ, һөйләшер алдынан саҙаҡа бирегеҙ. Был һеҙҙең өсөн тағын да хәйерлерәк һәм паҡлыҡ булыр. Бирергә нәмәгеҙ булмаһа, һис шикһеҙ, гөнаһ булмаҫ. Аллаһ - ғәфү итеүсе, сикһеҙ мәрхәмәтле.

Неужели вы побоялись
того, чтобы
предложить
перед
вашей тайной беседой
милостыни?
А когда же
не
выполнили вы
и принял покаяние
Аллах
ваше,
то совершайте
молитву,
давайте
обязательную милостыню
и повинуйтесь
Аллаху
и Его Посланнику.
И Аллах
ведающий
о том, что
вы совершаете

Башкирский перевод

Йәшерен әңгәмәгеҙҙән алда саҙаҡа бирергә ҡыймағанһығыҙҙыр, бәлки. Шөрләп ҡалдығыҙ, Аллаһ быныһын да ғәфү итер. Һеҙ намаҙ ҡалдырмағыҙ, зәкәт бирегеҙ, Аллаһҡа һәм уның Рәсүленә итәғәт ҡылығыҙ. Аллаһ ҡылған ғәмәлдәрегеҙҙе теүәл белеп тора.

Разве не
видел ты
-
тех, которые
взяли себе в друзья
людей [иудеев]
разгневался
Аллах
на них
Не являются
они [лицемеры]
из вас [верующих]
и ни
из них [иудеев]
и клянутся они
на
лжи
и они
знают (об этом)

Башкирский перевод

Аллаһтың ләғнәте төшкән халыҡты үҙҙәренә дуҫ иткән бәндәләргә иғтибар иттеңме? Улар һеҙҙеке лә түгел, уларҙыҡы ла түгел. Анттарын боҙасаҡтарын алдан уҡ белгән көйөнсә, улар ант итәләр.

Уготовал
Аллах
им
наказание
сильное.
Поистине
скверно
то, что
они делали

Башкирский перевод

Улар өсөн Аллаһ хәтәр яза әҙерләп ҡуйған инде. Уларҙың ҡылған ғәмәлдәре бик тә яман.

Они взяли
свои клятвы
прикрытием
и отклонились
от
пути
Аллаха.
Им же -
наказание
унизительное

Башкирский перевод

Анттарын ҡалҡан итеп тоталар һәм шулай итеп, кешеләрҙе Аллаһ юлынан яҙҙыралар. Уларҙы меҫкен хәлгә төшөрә торған ғазап бар.

не
избавят
их
их имущества
ни
их дети
от
Аллаха
ничем
Они -
обитатели
Огня,
они
в нем -
вечно!

Башкирский перевод

Уларҙың малдары ла, улда­ры ла Аллаһтың ғазабынан ҡотолорға ярҙам итә алмаҫ. Улар йәһәннәмгә теркәләсәк һәм шунда мәңгегә ҡаласаҡ.

В День, (когда)
воскресит их
Аллах
всех
и станут они клясться
перед Ним
подобно тому, как
клянутся они
перед вами
полагая
что они
на
чём-то
О, да!
Воистину
они -
лжецы

Башкирский перевод

Ҡиәмәт көндө уларҙы Аллаһ терелтер. (Беҙ саф мосолманбыҙ тип) һиңә ант иткәндәре кеүек, (буялған анттан файҙа күрербеҙ тип) Аллаһ алдында ла ант итәсәктәр. Белеп тороғоҙ, ысын ялғансылар шулар булыр.

Одолел
их [лицемеров]
сатана
и заставил их забыть
поминание
Аллаха.
Такие -
партия
сатаны
О, да!
Поистине,
партия
сатаны -
они
потерпевшие убыток!

Башкирский перевод

Шайтан уларҙы үҙ яҡлауына алды ла, Аллаһты онотторҙо. Бына былар, шайтандың ғәскәре, шундай теләктәштәренән тора. Белеп тороғоҙ, ҡот осҡос һәләкәткә дусар булғандар - шайтан тарафындағылар.

Поистине
те, которые
отделяются
от Аллаха
и Его посланника,
те -
среди
униженных

Башкирский перевод

Аллаһҡа һәм уның Рәсүленә ҡаршы килгәндәр иң түбән йәнлеләр араһында булыр.