Сүрә
Сүрә
5
Сүрә
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Аят
4
Аят
1 - 20
21 - 40
41 - 60
61 - 80
81 - 100
101 - 120
Джүз
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Сүрә 5, Әл-Мәидә (Табын)
5:61
И когда
И когда
приходят они к вам,
приходят они к вам,
говорят они:
говорят они:
«Уверовали мы!».
«Уверовали мы!».
И уже
И уже
вошли они
вошли они
с неверием
с неверием
(будучи) они (такими, что)
(будучи) они (такими, что)
уже
уже
вышли
вышли
с ним.
с ним.
И Аллах
И Аллах
лучше знает
лучше знает
о том, что
о том, что
были (они)
были (они)
скрывают [скрывающими].
скрывают [скрывающими].
5:62
И видишь ты
И видишь ты
многих
многих
из них,
из них,
(как) они поспешают друг перед другом
(как) они поспешают друг перед другом
в
в
грехе,
грехе,
и вражде
и вражде
и пожирании ими
и пожирании ими
запретного.
запретного.
Однозначно, плохо (то)
Однозначно, плохо (то)
что
что
были они
были они
делают [делающими]!
делают [делающими]!
5:63
Почему бы не
Почему бы не
удерживать их
удерживать их
верным слугам Господа
верным слугам Господа
и книжникам
и книжникам
от
от
говорения ими
говорения ими
греха
греха
и пожирания ими
и пожирания ими
запретного?
запретного?
Однозначно, плохо (то)
Однозначно, плохо (то)
что
что
они совершали (досл. были совершающими)!
*
они совершали (досл. были совершающими)!
5:64
И сказали
И сказали
иудеи:
иудеи:
«Рука
«Рука
Аллаха
Аллаха
прикована!»..
прикована!»..
Прикованы
Прикованы
их руки
их руки
и прокляты они
и прокляты они
за то, что
за то, что
они сказали.
они сказали.
Нет!
Нет!
Обе руки Его
Обе руки Его
распростерты:
распростерты:
расходует Он,
расходует Он,
как
как
желает.
желает.
И непременно и однозначно, увеличит
И непременно и однозначно, увеличит
многим
многим
из них
из них
то, что
то, что
ниспослано
ниспослано
тебе
тебе
от
от
твоего Господа
твоего Господа
чрезмерность
чрезмерность
и неверие.
и неверие.
И бросили Мы
И бросили Мы
между ними
между ними
вражду
вражду
и ненависть
и ненависть
до
до
Дня
Дня
Воскресения.
Воскресения.
Каждый раз, как
Каждый раз, как
разжигают они
разжигают они
огонь
огонь
для войны,
для войны,
тушит её [огонь]
тушит её [огонь]
Аллах.
Аллах.
И стремятся они (сеять)
И стремятся они (сеять)
на
на
земле
земле
беспорядок,
беспорядок,
а Аллах
а Аллах
не
не
любит
любит
сеющих беспорядок!
сеющих беспорядок!
5:65
А если бы (так)
А если бы (так)
что
что
люди
люди
Писания
Писания
уверовали
уверовали
и остерегались,
и остерегались,
(то) непременно, удалили бы Мы
(то) непременно, удалили бы Мы
от них
от них
их плохие деяния
их плохие деяния
и непременно ввели бы Мы их
и непременно ввели бы Мы их
(в) Сады
(в) Сады
Благодати.
Благодати.
5:66
А если бы (так)
А если бы (так)
что они
что они
исполняли
исполняли
Тору,
Тору,
и Евангелие
и Евангелие
и то, что
и то, что
ниспослано
ниспослано
им
им
от
от
их Господа,
их Господа,
то они непременно питались бы
то они непременно питались бы
от
от
(того, что) сверху их,
(того, что) сверху их,
и из
и из
под
под
ног своих.
ног своих.
Из них [среди них] (есть)
Из них [среди них] (есть)
община
община
умеренная,
умеренная,
и [но] многие
и [но] многие
из них –
из них –
скверно
скверно
то, что
то, что
они делают.
они делают.
5:67
О
О
Посланник!
Посланник!
Доводи,
Доводи,
что
что
ниспослано
ниспослано
тебе
тебе
от
от
твоего Господа.
твоего Господа.
А если
А если
не
не
сделаешь ты,
сделаешь ты,
то не
то не
передал ты
передал ты
Его послания.
Его послания.
А Аллах
А Аллах
защитит тебя
защитит тебя
от
от
людей.
людей.
Поистине,
Поистине,
Аллах
Аллах
не
не
ведёт
ведёт
людей
людей
неверующих!
неверующих!
5:68
Скажи:
Скажи:
«О люди
«О люди
Писания!
Писания!
Не (являетесь) вы
Не (являетесь) вы
на
на
чём-то (из истины),
чём-то (из истины),
пока не
пока не
будете исполнять вы
будете исполнять вы
Тору,
Тору,
и Евангелие
и Евангелие
и то, что
и то, что
ниспослано
ниспослано
вам
вам
от
от
вашего Господа».
вашего Господа».
И непременно и однозначно увеличивает
И непременно и однозначно увеличивает
многим
многим
из них
из них
то, что
то, что
ниспослано
ниспослано
тебе
тебе
от
от
твоего Господа
твоего Господа
чрезмерность (в грехах)
чрезмерность (в грехах)
и неверие.
и неверие.
(Так) не
(Так) не
переживай же
переживай же
из-за
из-за
людей
людей
неверующих!
неверующих!
5:69
Поистине,
Поистине,
те, которые
те, которые
уверовали;
уверовали;
и те, которые
и те, которые
придерживались иудейства;
придерживались иудейства;
и сабии
и сабии
и христиане,
и христиане,
кто
кто
уверовал [уверует]
уверовал [уверует]
в Аллаха
в Аллаха
и в День
и в День
Последний
Последний
и (будет) совершать
и (будет) совершать
праведное, –
праведное, –
то не (будет)
то не (будет)
страха
страха
над ними
над ними
и не (будут)
и не (будут)
они
они
печалиться.
печалиться.
5:70
(Клянусь Я, что) действительно
(Клянусь Я, что) действительно
взяли Мы
взяли Мы
договор
договор
(с) потомков
(с) потомков
Исраила,
Исраила,
и послали Мы
и послали Мы
к ним
к ним
посланников.
посланников.
Каждый раз, как
Каждый раз, как
приходил к ним
приходил к ним
(какой-нибудь) посланник
(какой-нибудь) посланник
с тем, чего
с тем, чего
не
не
желают
желают
их души,
их души,
часть (посланников)
часть (посланников)
они сочли лжецами,
они сочли лжецами,
а часть
а часть
они убивали (убивают).
они убивали (убивают).
5:71
И посчитали они,
И посчитали они,
что не
что не
будет
будет
искушения,
искушения,
и (поэтому) стали они слепы
и (поэтому) стали они слепы
и стали глухи.
и стали глухи.
Затем
Затем
принял покаяние
принял покаяние
Аллах
Аллах
на [от] них.
на [от] них.
Потом
Потом
стали они слепыми
стали они слепыми
и стали они глухими
и стали они глухими
многие
многие
из них.
из них.
И Аллах –
И Аллах –
видящий
видящий
то, что
то, что
они делают!
они делают!
5:72
Уже действительно
Уже действительно
стали неверующими
стали неверующими
те, которые
те, которые
сказали:
сказали:
«Поистине,
«Поистине,
Аллах,
Аллах,
Он  –
Он –
Мессия,
Мессия,
сын
сын
Марьям».
Марьям».
Но сказал
Но сказал
Мессия:
Мессия:
«О потомки
«О потомки
Исраила!
Исраила!
Поклоняйтесь
Поклоняйтесь
Аллаху,
Аллаху,
Господу моему
Господу моему
и Господу вашему!».
и Господу вашему!».
Поистине, (дело обстоит так, что)
Поистине, (дело обстоит так, что)
кто
кто
придаёт сотоварищей
придаёт сотоварищей
Аллаху,
Аллаху,
то уже
то уже
запретил
запретил
Аллах
Аллах
тому
тому
Рай,
Рай,
и пристанище для него –
и пристанище для него –
Огонь,
Огонь,
и не (будет)
и не (будет)
у притеснителей
у притеснителей
никаких
никаких
помощников!
помощников!
5:73
Уже действительно
Уже действительно
стали неверующими
стали неверующими
те, которые
те, которые
сказали:
сказали:
«Поистине,
«Поистине,
Аллах –
Аллах –
третий
третий
из трех»,
из трех»,
в то время, как нет
в то время, как нет
никакого
никакого
(другого) бога,
(другого) бога,
кроме
кроме
бога
бога
единственного.
единственного.
А если
А если
не
не
удержатся они
удержатся они
от того, что
от того, что
говорят они,
говорят они,
то непременно и обязательно коснётся
то непременно и обязательно коснётся
тех, которые
тех, которые
стали неверующими
стали неверующими
из них,
из них,
наказание
наказание
мучительное!
мучительное!
5:74
Неужели не
Неужели не
обратятся они с покаянием
обратятся они с покаянием
к
к
Аллаху
Аллаху
и (не) попросят у Него прощения?
и (не) попросят у Него прощения?
И Аллах –
И Аллах –
прощающий,
прощающий,
милосердный!
милосердный!
5:75
Не (есть)
Не (есть)
Мессия,
Мессия,
сын
сын
Марьям
Марьям
кроме как (только)
кроме как (только)
посланник.
посланник.
Уже
Уже
прошли
прошли
до него
*
до него
посланники.
посланники.
А мать его –
А мать его –
правдивейшая.
правдивейшая.
Были они оба (такими, что)
Были они оба (такими, что)
ели оба
ели оба
пищу.
пищу.
Посмотри,
Посмотри,
как
как
разъясняем Мы
разъясняем Мы
им
им
знамения;
знамения;
потом
потом
посмотри,
посмотри,
как
как
их отвращают!
их отвращают!
5:76
Скажи:
Скажи:
«Неужели вы будете поклоняться
«Неужели вы будете поклоняться
помимо
*
помимо
Аллаха
Аллаха
тому, что
тому, что
не
не
владеет
владеет
для вас
для вас
(ни) вредом,
(ни) вредом,
и ни
и ни
пользой,
пользой,
а (ведь) Аллах,
а (ведь) Аллах,
Он –
Он –
Всеслышащий,
Всеслышащий,
Всезнающий?»
Всезнающий?»
5:77
Скажи:
Скажи:
«О люди
«О люди
Писания!
Писания!
Не
Не
проявляйте чрезмерности
проявляйте чрезмерности
в
в
вашем вероисповедании,
вашем вероисповедании,
не иначе, как (будучи) (на)
не иначе, как (будучи) (на)
истине,
истине,
и не
и не
следуйте за
следуйте за
прихотями
прихотями
людей,
людей,
(которые) уже
(которые) уже
заблудились
заблудились
раньше,
*
раньше,
и ввели в заблуждение
и ввели в заблуждение
многих,
многих,
и сбились
и сбились
с
с
ровности
ровности
пути».
пути».
5:78
Прокляты
Прокляты
те, которые
те, которые
стали неверующими
стали неверующими
из
из
потомков
потомков
Исраила,
Исраила,
на
на
языке
языке
Дауда
Дауда
и Иисы
и Иисы
сына
сына
Марьям!
Марьям!
Это –
Это –
за то, что
за то, что
ослушались они
ослушались они
и были они (такими)
и были они (такими)
(что) преступали!
(что) преступали!
5:79
Были они (такими, что)
Были они (такими, что)
не
не
удерживали друг друга
удерживали друг друга
от
от
порицаемого,
порицаемого,
совершали они которое.
совершали они которое.
Однозначно, скверно
Однозначно, скверно
то, что
то, что
были они
были они
делают [делающими]!
делают [делающими]!
5:80
Видишь ты,
Видишь ты,
(как) многие
(как) многие
из них
из них
берут сторонниками
берут сторонниками
тех, которые
тех, которые
стали неверующими.
стали неверующими.
Однозначно, скверно
Однозначно, скверно
то, что
то, что
уготовили
уготовили
им
им
их души,
их души,
что
что
разгневался
разгневался
Аллах
Аллах
на них,
на них,
и в
и в
наказании
наказании
они –
они –
вечно пребывающие!
вечно пребывающие!